skim

Las raíces de Japón! [Curiosidades y algo de historia]

Holi!
¿Como están? Yo estoy algo muerta, anoche estuve hasta tarde con unos amigos y me he tirado toda la mañana durmiendo, de forma literal.
Conocí a un chico que esta estudiando Asia Oriental y me estuvo contando las raíces de Japón, me pareció tan curioso que he indagado información y pienso contarlo!
Iré contando más a medida que vaya publicando <3

Bien el japonés de por si es un remix de muchos idiomas, contiene tanto raíces chinas, como coreanas e incluso el Katakana, que son las palabras que en japonés de por sí no existen y son tomadas de otros.
El sistema japonés deriva del chino a pesar de que ahora, en la actualidad son completamente diferentes. Al rededor de los siglos V y VI se extendió a través del los caracteres chinos: Hiragana y Katakana.
A estas palabras prestadas se pueden añadir muchas otras tomadas del inglés y otras lenguas europeas. Al mismo tiempo que continúa la acuñación de nuevas palabras, es común que se empleen palabras occidentales tal como aparecen en su uso regular, por ejemplo, volunteer (voluntario), newscaster (presentador de noticias), etc. Los hablantes japoneses también han inventado palabras seudo-inglesas, como nighter, para los juegos nocturnos, y salaryman, para el trabajador asalariado. Esta tendencia se ha incrementado notablemente en años recientes. Aunque la cantidad de préstamos lingüísticos “exportados” es mucho menor que la de los “importados”, cierto número de palabras japonesas se utilizan ahora con asiduidad en otras lenguas. En español, algunos ejemplos son las siguientes palabras: anime, dojo, futon, geisha, haiku, hara-kiri, judo, kaizen, kamikaze, karaoke, karate, kimono, manga, ninja, origami, ronin, sake, samurai, sashimi, sayonara, shogun, sudoku, sumo, sushi, tempura y tsunami.

Otra curiosidad es el carácter honorífico que caracteriza a Japón, llamado Keigo. Esto involucra diferentes niveles de habla, y el hablante fluido de keigo puede seleccionar la conveniente de un amplio espectro de palabras y expresiones para manifestar el grado justo de cortesía. Un enunciado simple puede expresarse en más de veinte maneras distintas, dependiendo del estatus del hablante respecto del receptor.
Depende de la situación social tanto la tuya como a la persona a la que estés hablando, el nivel y código de la familia, los trabajos e incluso la ligera relación que tengas con esa persona determina el nivel de trato.


Los nombres son bastantes importantes y determinantes a diferencia de nosotros, o el resto de Europa, es más que una identificación. Los nombres propios y los caracteres chinos correspondientes se eligen por su significado propicio y por las asociaciones felices, esperando que traigan buena suerte al niño. Hasta julio de 2010, el gobierno ha autorizado un total de 2.930 caracteres para ser utilizados como nombres propios.